เพลงเกาหลี MV_เกาหลี ภาพยนต์เกาหลี ชอบๆๆ เกาหลี Headline Animator





หน้าเว็บ

วันศุกร์ที่ 22 กรกฎาคม พ.ศ. 2554

[เนื้อเพลง] SNSD_GENIE (Japanese Ver.)




เพลง SNSD_GENIE (Japanese Ver.)
ศิลปิน So Nyeo Shi Dae (Girls' Generation)
อัลบั้ม Genie

少女時代 (โช-โจ-จิ-ได) - Genie (日本語)

「お呼びですか?」 ねえ 言いかけたSOSはマジだ
(โอะ-โย-บิ-เด-สึ-กะ?) เน อี-คา-เค-ตะ เอส-โอ-เอ-สึ-วะ-มะ-จิ-ดา
(เธอเรียกฉันมางั้นเหรอ?) นี่ ที่เธอส่งเสียง SOS มา ไม่หลอกกันนะ

ほら まさにここで素直じゃなきゃ
โฮ-รา มะ-ชิ-นิ-โค-โคะ-เด-สึ-นะ-โอะ-จยา-นะ-คยา
นี่ๆ อยู่กันตรงนี้อย่างแรกคือต้องซื่อสัตย์กันนะ

何か願うなら君と 恋に 落ちた Genieよ
นา-นี-กะ-เน-กา-อุ-นา-ระ-คิ-มิ-โตะ โค-อิ-นิ โอ-ชิ-ตะ จี-นี่-โย
ไม่ว่าจะปรารถนาอะไร ฉันคนนี้จะเป็น Genie ที่ตกหลุมรักเธอ

綺麗ごとってよりも 自己中の方がマシね
คิ-เร-อิ-โคะ-ตท-เตะ-โย-ริ-โมะ จิ-โค-ชู-โนะ-โฮ-กา-มา-ชิ-เนะ
ถ้าเทียบความสวยกับคนอื่นๆแล้ว แบบฉันนี่แหละดีที่สุดใช่มั้ย

まずは言わなきゃわかんないでしょ
มา-จึ-วะ-อิ-วะ-นา-คยา-วะ-คัน-ไน-เดะ-โช
ไม่ตอบแบบนี้ก็แปลว่าไม่เข้าใจสินะ



言葉は意外にも 魔力を秘めてるの
โค-โต-บะ-วะ-อี-ไค-นิ-โมะ มา-รโย-คุ-โวะ-ฮิ-เมะ-เตะ-รุ-โนะ
ในทุกๆคำพูดนั้นล้วนเต็มไปด้วยเวทมนตร์แห่งความเป็นไปได้

正直な君の夢は?
โช-จิ-นะ-คิ-มิ-โนะ-ยู-เมะ-วะ?
แล้วความฝันของเธอล่ะคืออะไร? จงบอกมา

そうよ この星は思い通り 二人なら望み通り
โซ-โยะ โคะ-โนะ-โฮ-ชิ-วะ-โอ-โมะ-อิ-โด-ริ ฮุ-ตา-ริ-นา-ระ-โน-โจ-มิ-โด-ริ
แน่นอน ดวงดาวดวงนี้ก็เป็นดั่งใจนึกได้ ถ้าความปรารถนาของเราสองตรงกัน

未来さえも お見通し 叶えてあげる
มิ-รา-อิ-ซา-เอ-โมะ โอ-มิ-โท-ชิ คา-นา-เอ-เตะ-อา-เก-รุ
อนาคตในแบบที่อยากจะมองเห็น ฉันจะช่วยทำให้เป็นจริง

ここにいるわ (I'm Genie for you, boy!) 君も来れば (I'm Genie for your wish)
โค-โคะ-นิ-อิ-รุ-วะ (I'm Genie for you, boy!) คิ-มิ-โมะ คุ-เร-บะ (I'm Genie for your wish)
ฉันอยู่ตรงนี้แล้วนะ (I'm Genie for you, boy!) ถ้าเธอจะเข้ามาหา (I'm Genie for your wish)
好きになれば (I'm Genie for your dream) もっとなれば (I'm Genie for your world)
ซึ-คิ-นิ-นา-เร-บะ (I'm Genie for your dream) มต-โตะ-นา-เร-บะ (I'm Genie for your world)
ถ้าเกิดรักขึ้นมา (I'm Genie for your dream) ก็คงจะรักมากมาย (I'm Genie for your world)

「覚悟できた?」 退屈なんでしょ 同じ日々は
(คา-คุ-โคะ-เดะ-คิ-ตะ?) ไท-คุ-ทสึ-นัน-เดะ-โช โอ-นา-จิ-ฮิ-บิ-วะ
(รู้สึกอยู่แล้วใช่มั้ย?) ทุกๆวันซ้ำๆแบบนี้ น่าเบื่อมากใช่มั้ย

前に進むなら むしろ派手な
มา-เอะ-นิ-ซึ-ซึ-มุ-นา-ระ มุ-ชิ-โระ-ฮา-เดะ-นา
ลองขยับเข้ามาใกล้ๆหน่อย ทำตัวให้สดใสหน่อย

強気のgoサイン 君はSuperstar, Shining star, Superstar
ทสึ-โยะ-คิ-โนะ โก ซา-อิน คิ-มิ-วะ Superstar, Shining star, Superstar
ส่งเสียงดังๆว่า Go! เพราะเธอคือ Superstar, Shining star, Superstar

ツジツマ合わすように (合わすように) 運命に飛び乗って
ทสึ-จิ-ทสึ-มะ-อา-วะ-ซึ-โย-นิ (อา-วะ-ซึ-โย-นิ) อุน-เม-นิ-โท-บิ-นท-เตะ
ถ้าพรหมลิขิตของเราคือคู่กัน (ถ้ามันคือคู่กัน) ก็โผบินไปกับโชคชะตา

気の向く方へ ドライブでしょ
คิ-โนะ-มุ-คุ-โฮ-เอะ โดะ-ไร-บึ-เด-โช
มุ่งมองไปแต่ข้างหน้า แล้วทะยานออกไป

世界は意外にも 単純に出来てるの (出来てるの)
เซ-คา-อิ-วะ-อิ-ไค-นิ-โมะ ทัน-จุน-นิ-เดะ-คิ-เตะ-รุ-โนะ (เดะ-คิ-เตะ-รุ-โนะ)
โลกนี้เต็มไปด้วยความเป็นไปได้ แต่มันปรากฏออกมาไม่มาก (มันออกมาไม่มาก)

ナイショだよI'm just your Biggest fan
ไน-โช-ดา-โยะ I'm just your Biggest fan
นี่ความลับนะ ฉันคือแฟนตัวจริงของเธอ

そうよ この星は思い通り 二人なら望み通り
โซ-โยะ โคะ-โนะ-โฮ-ชิ-วะ-โอ-โมะ-อิ-โด-ริ ฮุ-ตา-ริ-นา-ระ-โน-โจ-มิ-โด-ริ
แน่นอน ดวงดาวดวงนี้ก็เป็นดั่งใจนึกได้ ถ้าความปรารถนาของเราสองตรงกัน

未来さえも お見通し 叶えてあげる
มิ-รา-อิ-ซา-เอ-โมะ โอ-มิ-โท-ชิ คา-นา-เอ-เตะ-อา-เก-รุ
อนาคตก็ยังสามารถมองเห็นได้ แค่ให้ฉันช่วยสร้างขึ้นมา

ここにいるわ (I'm Genie for you, boy!) 君も来れば (I'm Genie for your wish)
โค-โคะ-นิ-อิ-รุ-วะ (I'm Genie for you, boy!) คิ-มิ-โมะ คุ-เร-บะ (I'm Genie for your wish)
ฉันอยู่ตรงนี้แล้วนะ (I'm Genie for you, boy!) ถ้าเธอจะเข้ามาหา (I'm Genie for your wish)

好きになれば (I'm Genie for your dream) もっとなれば (I'm Genie for your world)
ซึ-คิ-นิ-นา-เร-บะ (I'm Genie for your dream) มต-โตะ-นา-เร-บะ (I'm Genie for your world)
ถ้าเกิดรักขึ้นมา (I'm Genie for your dream) ก็คงจะรักมากมาย (I'm Genie for your world)
癖になるわ คุ-เซ-นิ-นา-รุ-วะ ระวังจะติดใจนะ

Tell me what you need, tell me what you hope

DJ! Put it back on

まるで 地球儀を回すように 奇跡さえ手順通り (通り)
มา-รุ-เดะ ชิ-คยู-กิ-โวะ-มา-วะ-ซึ-โย-นิ คิ-เซ-คิ-ซา-เอะ-เท-จุน-โด-ริ (โด-ริ)
ตราบใดที่โลกยังคงหมุนรอบตัวเองอยู่อย่างนี้ ปาฏิหาริย์ก็ยังคงมีให้เห็น (ให้เห็น)

ロマンティックが欲しいなら 叶えてあげる
โร-มัน-ทิค-คุ-กา-โฮะ-ชิ-อิ-นา-ระ คา-นา-เอะ-เตะ-อา-เก-รุ
ถ้าเป็นความปรารถนาแบบโรแมนติก ฉันจะช่วยทำให้เป็นจริง
グっと来るわ กุท-โตะ-คุ-รุ-วะ ในทันทีเลยล่ะ

この胸を焦がす Music 始まりは Automatic
โค-โนะ-มู-เนะ-โวะ-โค-กา-ซึ มิว-สิก ฮา-จิ-มะ-ริ-วะ ออ-โต-เม-ทิค
เสียงเพลงที่เร่าร้อนในอกเธอ เริ่มต้นขึ้นแล้วอย่างอัตโนมัติ

ただ一人君は Magic 叶えて欲しい
ทา-ดา-ฮิ-โต-ริ-วะ เม-จิค คา-นา-เอ-เตะ-โฮ-ชิ-อิ
ตัวเธอคนเดียวคือเวทมนตร์ที่ทำให้อะไรก็เป็นจริง

(ただ君が願いさえすれば… そう自由になりたい
ただ君が願いさえすれば… もう離れたくないよ)
(ทา-ดา-คิ-มิ-กะ-เน-ไค-ซา-เอะ-ซึ-เระ-บะ... โซ-จิ-ยู-นิ-นา-ริ-ไต
ทา-ดา-คิ-มิ-กะ-เน-ไค-ซา-เอะ-ซึ-เระ-บะ... โม-ฮา-นา-เระ-ทา-คุ-ไน-โย)
(ขอแค่มันเป็นความปรารถนาของเธอคนนี้... ก็จะเป็นจริงอย่างง่ายดาย
ขอแค่มันเป็นความปรารถนาของเธอคนนี้... ก็ไม่อยากจะห่างไปไหนแล้ว)

ここにいるわ (I'm Genie for you, boy!) 君も来れば (I'm Genie for your wish)
โค-โคะ-นิ-อิ-รุ-วะ (I'm Genie for you, boy!) คิ-มิ-โมะ คุ-เร-บะ (I'm Genie for your wish)
ฉันอยู่ตรงนี้แล้วนะ (I'm Genie for you, boy!) ถ้าเธอจะเข้ามาหา (I'm Genie for your wish)

好きになれば (I'm Genie for your dream) もっとなれば (I'm Genie for your world)
ซึ-คิ-นิ-นา-เร-บะ (I'm Genie for your dream) มต-โตะ-นา-เร-บะ (I'm Genie for your world)
ถ้าเกิดรักขึ้นมา (I'm Genie for your dream) ก็คงจะรักมากมาย (I'm Genie for your world)

きっとなるわ (I'm Genie for you, boy!)
คิท-โตะ-นา-รุ-วะ (I'm Genie for you, boy!)
จะกลายเป็นจริงแน่นอน (I'm Genie for you, boy!)

好きになれば (I'm Genie for your wish)
ซึ-คิ-นิ-นา-เร-บะ (I'm Genie for your wish)
ถ้าเกิดรักขึ้นมา (I'm Genie for your wish)

癖になるわ
คุ-เซ-นิ-นา-รุ-วะ
ระวังจะติดใจนะ